What is the difference between texts?

After being fairly consistent for about 2000 years, Ketubah text options have evolved significantly since the latter part of the last century (ie the late 1900's). Today, in addition to the traditional Aramaic text, there are a number of texts in modern Hebrew and English. The following gives some more detail regarding the different types of texts.


Texts Table

  • Anniversary Text: The Anniversary text is appropriate for those couples celebrating an Anniversary and wishing to commemorate the special event with an equally special document. This text is appropriate for those people who already have a ketubah as well as for those who have never had one.
  • Canadian Reform Text: Canadian Reform texts are written in modern Hebrew and English with the English being an exact translation of the Hebrew. The Canadian Reform text is standardized and thus, there is no variation between designs. It is a text that is required by many Reform rabbis in the Toronto area.
  • Commitment Vows Text: Commitment Vows texts are written in modern Hebrew and English. Each artist has written his or her own Commitment Vows text, so there is a fairly large degree of variation in the wording that appears on different Ketubah designs. In all cases, the English text is an exact translation of the Hebrew.
  • Conservative Text: The Conservative text is essentially the same as the Orthodox text and thus is written in Aramaic, a Semitic language closely related to Hebrew and written with Hebrew script. However, the Conservative text includes an additional provision called the Lieberman Clause. All Conservative texts on our website include the Lieberman Clause. The Lieberman Clause is a codicil that was introduced by the Conservative movement as an added protection for women entering marriage. The Lieberman Clause states the following: And both together agreed that if this marriage shall ever be dissolved under civil law, then either husband or wife may invoke the authority of the Bet Din of the Rabbinical Assembly and the Jewish Theological Seminary of America or its duly authorized representatives, to decide what action by either spouse is then appropriate under Jewish matrimonial law - and if either spouse shall fail to honor the demand of the other or to carry out the decision of the Bet Din or its representative, then the other spouse may invoke any and all remedies available in civil law and equity to enforce compliance with the Bet Din's decision and this solemn obligation. Most of the Conservative texts on our site include an English section, however, the English is not a direct translation of the Aramaic.
  • Interfaith Text: Although some of our Interfaith texts are English only, most include a Hebrew introduction. Each artist has written his or her own Interfaith text, so there is a fairly large degree of variation in the wording that appears on different ketubahs. The Interfaith texts make fewer references to the Jewish tradition and are suitable for interfaith marriages.
  • Orthodox text: The Orthodox text is a legal document written for the bride's protection. In it, the groom undertakes certain financial obligations to ensure that his wife will be taken care of in the event that their marriage is dissolved. The Orthodox text is written in Aramaic, a Semitic language closely related to Hebrew and written with Hebrew script. Some Orthodox Ketubot are also available with an English section. The English portion of the Ketubah is not a translation of the Aramaic, rather, it describes the circumstances of the wedding (date, location, name of the couple).
  • Reform Text: Reform texts are written in modern Hebrew and English. Each artist has written his or her own Reform text, so there is a fairly large degree of variation in the wording that appears on different Ketubah designs. In all cases, the English text is an exact translation of the Hebrew.
  • Same Sex Text: Same Sex texts are written in modern Hebrew and English. Each artist has written his or her own Same Sex text, so there is a fairly large degree of variation in the wording that appears on different Ketubah designs. In all cases, the English text is an exact translation of the Hebrew.
  • Secular Humanistic Text: The Secular Humanistic text is required by the Association of Humanistic Rabbis and the Leadership Conference of Secular and Humanistic Jews. There are two versions of the text: One is English only while the other is English with a Hebrew introduction. The Hebrew is a direct translation of the English text. Both texts are suitable for an interfaith marriage.
  • Sephardic Text: The Sephardic text is the text required by most wedding officiants who are affiliated with the Sephardic movement. Those who belong to the Sephardic movement follow the customs of Spanish and Mediterranean Jewry. This text is based on wording from the Talmud Yerushalmi and is thus, written entirely in Aramaic. The text does not include an English section. Please note, the needed text may vary from Sephardic community to Sephardic community.
  • Write Your Own/Blank Text: This text option was created for those couples who love a particular design but wish to write their own text. It is also referred to as a custom text. The pricing for custom texts varies from artist to artist.

More Questions - Click to Contact Us View Signature Collection Ketubahs